Ewa Zakrzewska,
Universiteit van Amsterdam, Amsterdam,
The Netherlands
While studying dead languages, especially ancient ones, we
necessarily have to rely on a number of written documents,
preserved by a happy coincidence, from which we try to
‘distil’ the rules of grammar, mostly in an inductive way,
frequently by simply grouping similar examples together. These
are bottom-up procedures taken to their extreme and in this
situation the top–down approach as advocated by Functional
Discourse Grammar can offer refreshingly new and unexpected
insights. It allows us to see the actual expressions found in
texts as ‘written discourse’, as the Speaker’s
‘encoded intentions and conceptualizations’. There are no
one-to-one correspondences, however, between the categories of
discourse and their encoding by means of specific grammatical
rules.
In this paper
I would like to discuss correlations between certain textual
and grammatical categories as observed in Bohairic-Coptic
narrative texts. To which extent are these correlations
systematic? How can they be related to the communicative
situation in which the texts in question were intended to
function? Are they instrumental in attaining the Speaker’s
communicative goals? The paper will be divided into three
sections.
1. “Sentencing
the sentence” (Kwee 2000)
This
section will be devoted to the segmentation of narrative texts
into paragraphs and parts of paragraphs (setting/introduction,
complication, peak, resolution) and to the correspon-dences
between these segments and the Moves and Discourse Acts of FDG.
Particular attention will be paid to the function of
‘complex beginnings’ in the sense of Smits (2002).
2.
Hidden voices
FDG
incorporates the participants in the communicative situation,
the Speaker and the Addressee, into the model. While the
identity of these interactants is quite obvious in an actual
conversation, this is not so in the case of written discourse.
It is generally acknowledged, for example, that in narrative
texts the Speaker is not the author, but a textual construct
called the narrator. Besides, a narrative text can contain
embedded narratives told by the story’s characters, who then
function as secondary narrators. This section will present,
first, the linguistic differentiation between the
contributions of the different Speakers. Secondly, it will
discuss non-narrative Moves and Acts, such as orientations,
comments and descriptions.
3.
The hero, the villain and the mob
As it appears, the form
and the position of a grammatical subject in Coptic narratives
correlate to a great extent with the role which the character
referred to by this subject plays in the story. We can
distinguish the following types of participants: the hero, the
opponent, the heavenly helper, secondary participants, and
props. Each of these participants may be introduced into the
story by means of a different construction and will be resumed
differently afterwards. As such concepts as the hero, the
opponent or the heavenly helper are by no means linguistic
categories, the different treatment of the respective nominal
expressions should be explained by the different degrees of
topicality of their referents. This requires a more detailed
reflection on Topic marking in Coptic.
|