Hella Olbertz,
Universiteit van Amsterdam, Amsterdam,
The Netherlands
In
Functional Discourse Grammar, as described in Hengeveld &
Mackenzie (in press), mirativity is considered to be a basic
illocution. According to Hengeveld et
al. (2007: 78) the mirative differs from declarative
illocution in that “it is not so much the content of the
utterance itself that is being transmitted, but rather the
emotional reaction of the speaker with respect to this
content, in particular feelings such as surprise and delight.”
The authors illustrate this point with the following
example:
(1)
Kamaurá (Tupi-Guarani; Seki 2000, quoted from
Hengeveld et al
(2007: 78) |
|
h-ajme-ma’e
|
te’
|
te’
|
pa. |
|
3SG-have.sharpness.NR |
FOC |
PROX |
MIR.M.S |
|
‘Wow, how sharp is this
(knife)!’
|
However,
there are unambiguously mirative expressions that contradict
this claim. Consider (2), where mirativity is expressed by
means of a morphological marker, and (3) from Ecuadorian
Spanish, where mirativity is expressed analytically by means
of the present perfect form:
(2)
Tarma Quechua (Andean; Adelaar 1977: 98) |
|
čawraqa
|
ča:qa
|
ka:ku-na |
alqu. |
|
then |
that |
was.3-MIR |
dog |
|
‘So it turned out that he was a dog.’
|
|
|
|
|
|
|
(3)
Ecuadorian Spanish (fieldnote)
[a clerk of a university
library has been looking for a journal in the repository] |
|
Ha |
habido |
sólo |
dos |
números |
|
has |
there_been |
only |
two |
issues |
|
'( It turns out) there are
only two issues.'
Literally: "There have been only two issues." |
In both cases, it is the
propositional content as well as the speaker’s surprise at
this content that is being transmitted.Therefore, mirative
expressions are in fact declarative utterances, i.e.
utterances in which “S[peaker] instructs A[ddressee] to add
the propositional content to his pragmatic information” (Dik
1997 I: 302). In addition, it seems more appropriate to
consider the speaker’s surprise a reflection of the
speaker’s knowledge status rather than considering it an
“emotional reaction”, i.e. the speaker uses the mirative
in order to indicate that s/he had no prior knowledge of the
facts described.
In
my talk I will propose to account for mirativity as an
operator modifying the communicative content at the
interpersonal level, and to deal with the basic illocution of
expressions of the type exemplified in (1) as exclamatives as
does Dik (1997).
|